Una profesional de la salud volvió por tercera vez con nuevos documentos para el mismo procedimiento ante la autoridad sanitaria de Dubái. Las dos entregas anteriores se habían preparado en Chile mediante traducciones certificadas al inglés, firmadas con Firma Electrónica Avanzada y presentadas digitalmente. Ambas fueron admitidas sin observaciones sobre la modalidad … [Read more...] about Traducción Certificada para la Autoridad de Salud de Dubái: Caso Estudio sobre DHA, Sheryan y DataFlow
Casos
Traducción de un Expediente para la Oficina Internacional de la Corporación de Asistencia Judicial – Caso Estudio
Una traducción destinada a la Oficina Internacional de la Corporación de Asistencia Judicial Metropolitana debe reproducir, en otro idioma, una carpeta civil y judicial completa. No se trata de traducir hojas aisladas, sino de preparar un expediente coherente que pueda circular entre instituciones chilenas y autoridades extranjeras. Este caso de estudio analiza una carpeta … [Read more...] about Traducción de un Expediente para la Oficina Internacional de la Corporación de Asistencia Judicial – Caso Estudio
Traducción para NYSED, CGFNS y NCLEX: Caso Estudio sobre Credenciales Profesionales Chilenas
Una enfermera titulada en Chile que desea obtener una licencia profesional en el Estado de Nueva York no necesita simplemente “traducir sus documentos para el NCLEX”. Antes de contratar una traducción, debe identificar qué autoridad evaluará su formación, qué institución debe emitir cada antecedente, quién debe enviarlo y qué formalidad debe acompañarlo. Esta distinción … [Read more...] about Traducción para NYSED, CGFNS y NCLEX: Caso Estudio sobre Credenciales Profesionales Chilenas
